千夜一夜物語(バラエティ・アートワークス著、Teamバンミカス)は、16世紀ごろに集大成されたアラビアの寓話をまとめた話です。8~9世紀頃にアラビア語で書かれた『アルフ・ライラ・ワ・ライラ』を直訳したもので、『千一夜物語』『アラビアンナイト』ともいわれます。
『千夜一夜物語』は、バラエティ・アートワークスによって作画され、Teamバンミカスから上梓されました。
まんがで読破シリーズの第40巻になります。
『千夜一夜物語』は、『千一夜物語』『アラビアンナイト』ともいわれ、特定の作者よる創作ではなく、現在のペルシャ、インド、エジプトなどから数百年の間に寓話が集められています。
それを18世紀初頭に、フランスのアントワーヌ・ガランがアラビア語からフランス語に翻訳。
ヨーロッパに紹介してから、各国語の翻訳版がつくられたといわれています。
といっても、ただ寓話を編纂しただけではなく、それらが登場するための基本ストーリーがあります。
しかも、各寓話は大人向けです。
また、現代では理解しにくい価値観で構成されてもいます。
家臣の娘が、王様相手に1000日にわたって夜伽話をし、1001日目に話が終わり、エンディングを迎えるので、『千夜一夜物語』もしくは『千一夜物語』というタイトルがついているのです。
本書は2022年12月18日現在、AmazonUnlimitedの読み放題リストに含まれています。
千夜一夜物語のあらすじ
千夜一夜物語は、妃の不倫で女性を信じられなくなり、国の女性と片っ端から関係しては殺してしまうシャフリヤール王に、宰相の娘シェヘラザードが毎晩摩訶不思議な話を語り継ぎ、1001日目にはシャフリヤール王の心も解けてシェヘラザードを妃に迎えて平和に暮らす話です。
その昔、イラン高原・メソポタミアなどを支配したサーサーン王朝の王位を継いだ兄弟がいました。
父親の王位を継いだ兄のシャハリヤールは、サマルカンド国を治めていた弟のシャハザマーンと会いたくなり手紙を出します。
シャハザマーンはそれを喜び、会いに行こうとしましたが、忘れ物を取りに戻ったとき、妃が奴隷と関係しているさなかでした。
シャハザマーンは妃も奴隷も斬り殺し、王都に向かいました。
しかし、不倫は自分の妃だけではありませんでした。
シャハリヤールの留守中に、妃は奴隷たちと今で言う乱交パーティーを行っていました。
妃というのは、よほど息が詰まる立場なんですね。
ヤケクソになった兄弟は、国王の執務をいったん放り出して、荒野をさまよい歩き続けました。
すると、反対側から魔人がやってきます。
2人は、慌てて木の上によじ登り隠れました。
魔人は、眠くなってきたと言って寝入ります。
すると、魔人がかついでいた棺から女性が現れました。
女性は、兄弟を目ざとく見つけると、「ちょっと、そこのお二人さん。降りてきてアタシといいことしない?」と誘います。
シャハリヤールは、「嫌だと言ったら?」と、確認します。
女性は、「あらダメよ、来てくれなきゃ、魔人を起こして襲わせるわよ」と脅します。
「アタシが何者かって? アタシは婚礼の日に、この嫉妬深い魔人にさらわれて、7つも鍵がかかった棺に入れられて、海底深く沈められていたのよ」
えーっ、そんなことしたら息ができないじゃないですか……というツッコミはなし。寓話ですから。
とにかく、兄弟は女性の御伽をします。
コトが終わった女性は、首に下げていた印章を兄弟に見せます。
「これは、今までに私と交わった男たちから記念にもらったの。570個くらいあるかしら」
「ご・570個!?」
「そうよ。この魔人の鼻先でね、こうでもして楽しまなければ、やってられないもの。さ、あんたたちのも出して頂戴」
呆れた兄弟は、それぞれの国に帰ります。
妃の不貞に加えて、魔人の女性とのコトがあったシャハリヤール王は、女性というものが徹底的に信じられなくなりました。
女性が性体験することは、許せないという考えになったのか。
帰国したシャハリヤール王は、毎夜家臣や庶民の処女を一夜の慰み者として自分の床に招き、関係した後に処刑していました。
そんなべらぼうなことをされたら、誰だって娘を殺されちゃかなわんということになります。
娘を持つ親たちは次々国を逃げ出し、3年もたつ頃には、国から乙女がいなくなってしまったのです。
「もう乙女はいないが、命令を守れなければ私の首が……」
悩む家臣に、「私がいます。私を差し出してください」と名乗り出たのが、家臣の娘のシェラザードです。
「何をバカなことを。お前をそんな不幸な目にはあわせられん」
「私もお役に立ちたいのです。私には考えがあります。どうか私にお任せください」
シェラザードは、シャハリヤール王に言います。
「私には、ドニアザードという妹がいます。妹と私は、生まれてから片時も離れたことがありません。もし、お許しくださるのなら、最期までそばに置かせてあげたいのでございます」
「まあ、よかろう。連れてきてやれ」
そして、シャハリヤール王はシェラザードの純潔を奪いました。
ここで、ドニアザードの出番です。
「姉様。夜はまだ長いわ。いつものようにお話が聞きたい。」
「ドニア。王はお疲れですよ。うるさくしてはお休みになれないわ」
「よい、ちょうど余も眠れぬところだ。聞けばそちは、稀代の話し上手らしいな」
「はい。姉様にかかれば、どんな話でも楽しく、心地よくなるのでございます」
「ほう、それは楽しみだ」
「ささ、姉様」
「わかりました」
1000の寓話は、ここから始まります。
シェラザードは、毎晩伽話をすることでシャハリヤール王の殺意をそらします。
そして、いいところになると「この話の続きはまた翌日」と結末を伸ばしたり、一つの話が終わると、「次に話す話は今の話よりもっと面白い話のです」と、さらに次に期待させたりします。
シャハリヤール王は、話にのめり込み、この娘を殺すことができません。
そして、1001日目に、話はこれで終わりです、と告げます。
そのときは、もうシャハリヤール王に殺意はなくなっていました。
シャハリヤール王はシェラザードを妃に迎え、弟のシャハザマーンはドニアザードを妃に迎えて、大団円のエンディングです。
本書には描かれていませんが、シェラザードには途中に子どもが生まれ、それも1度は双子の出産というエピソードもあります。
その間も、ずっと夜伽話を続けるのは大変だったでしょうね。
もちろん、シェラザードだけでなく、聞き役の妹・ドニアザードの役割も大きかった。
継続は力なり、ということです。
大人向けの寓話集
シャハリヤール王を楽しませる寓話は1000ありますから、ブログの一記事でそれをすべてご紹介することはできませんが、現在のペルシャ、インド、エジプトなどから数百年の間に集められており、日本でもおなじみのアリ・ババ、アラジンの魔法のランプ、シンドバッドなどの話が含まれています。
それ以外の寓話は、「男女の肉体の営み」がありますので、子供向けとしては厳しいかもしれません。
本書には、
- せむし男の物語
- 美しきジャリスとアル・ディンの物語
- アジズとアジザの物語
- 空飛ぶ黒檀の木馬の物語
- 床屋と紺屋の物語
- 靴直しのマアルフと女房フアティマーの物語
などが収載されています。
未見の方は、1度読まれてみてはいかがですか。
以上、千夜一夜物語(バラエティ・アートワークス著、Teamバンミカス)は、16世紀ごろに集大成されたアラビアの寓話をまとめた話、です。
千夜一夜物語 (まんがで読破) – バラエティ・アートワークス
【中古】 千夜一夜物語(文庫版) まんがで読破/バラエティ・アートワークス(著者) 【中古】afb – ブックオフオンライン楽天市場店